פעלים ושמות תואר

בשיעור זה נלמד על פעלים ושמות תואר בקוריאנית. לפני שניגשים ללמוד את השיעור הזה, יש ללמוד את שני שיעורי הדקדוק.
פעלים קוריאנים מאוד שונים מכל פועל שאני אישית הכרתי עד היום. למרות זאת הם לא מסובכים יותר מדי ולאחר שלומדים איך להשתמש בהם, זה נהיה מאוד נוח. המיוחד בדבר הוא, שלשמות התואר וכמו כן שמות הפעולה בנויים ומשומשים בשפה באותה הצורה כמו בפעלים. בקוריאנית "יפה" יכול להיחשב כפועל, כמו "להיות יפה".


מבנה הפועל ושם התואר

כמעט כמו בעברית, הפועל בצורה המילונית שלו, בנוי מ"שורש" ותוספת 다.

לדוגמא:
보다 - לראות
보-זהו שורש הפועל, כאשר סיומות שונות יהפכו אותו לעתיד, הווה או עבר.

בנוסף, כמו שלמדנו בשיעורים הקודמים, הפועל במשפט הקוריאני מגיע תמיד בסוף. צורתו גם לא משתנה על פי מי שעושה אותו. לדוגמא: הולכים, הולך, הולכת -> כל עוד הפועל הוא באותו הזמן (הווה, עתיד או עבר) הוא גם יראה אותו הדבר. אין בקוריאנית פועל ברבים, או הפרדה בין זכר לנקבה.


זמנים

עד עכשיו למדנו על פעלים רק בצורת ההווה שלהם. כיצד נהפוך פעולה לפעולה עתידית, או פעולה שהתרחשה בעבר?
אני אומרת לכם מראש שזהו לא נושא מסובך או קשה כלל, רק כמה דברים קטנים שצריך לזכור בעל פה.

עבר

בשיעור דיבור פורמלי ולא פורמלי למדנו שני כללים:


1) פעלים אשר ההברה האחרונה של השורש שלהם מורכבת מאותיות הניקוד 
 או יקבלו סיומת 아요~

2) פעלים אשר ההברה האחרונה של השורש שלהם מורכבת מכל אות ניקוד חוץ מ 
ㅗ או ㅏ יקבלו סיומת 어요~
(ᅥᅢᅦᅵᅮᅳ)



גם בעבר נצטרך להשתמש באותו הכלל, אך בצורה קצת שונה. במקום הסיומת הנ"ל, הפעלים בעבר יקבלו את הסיומת:

였\았\었습니다 - דיבור מאוד פורמלי
였\았\었어요 - דיבור פורמלי
였\았\었어 -דיבור לא פורמלי

1) פעלים אשר ההברה האחרונה של השורש שלהם מורכבת מאותיות הניקוד 

 או יקבלו סיומת 았다~

2) פעלים אשר ההברה האחרונה של השורש שלהם מורכבת מכל אות ניקוד חוץ מ 

ㅗ או ㅏ יקבלו סיומת 었다~
(ᅥᅢᅦᅵᅮᅳ)

3) פעלים אשר ההברה האחרונה של השורש מורכבת מ-하
יקבלו את הסיומת 였다 ויהפכו ל-했다


ועכשיו בעברית, מה שאנחנו בעצם עושים לפועל זה משמיטים ממנו את ה-다 ומוסיפים לו  였\았\었 על פי האות האחרונה של השורש שלו.

לדוגמא: 
먹다- (לאכול) איך נהפוך את הפועל הזה לעבר? הלך\הלכתי\הלכו.
נוריד  את ה-다 מהפועל. עכשיו נשארנו עם 먹. עם איזה אות ניקוד ההברה הזאת מסתיימת? נכון, עם ㅓ, ועל פי חוק 1 צריך להוסיף לו 었다. מה התקבל? 
먹었다 (בצורה המילונית שלו)
*בצורה המאוד פורמלית הוא יהיה 먹었습니다 ובצורה הפורמלית הוא יהיה 먹었어요.

מה עושים כאשר הפועל מסתיים באות הניקודㅏ? כמו הפועל 가다 (ללכת).
במקרה כזה הפועל "יזדווג" עם הסיומת ויקבל רק ה-ㅆ שבה ויהפוך ל:
갔다

זוכרים את הפעלים 보다 (לראות) ואת 주다 (לתת) ? זוכרים איך הם הפכו ל-봐요 ו-줘요?  (ראו שיעור דיבור פורמלי+לא פורמלי). גם בעבר נשתמש באותו העקרון. 
נוריד את ה-다,  כעת נשאר לנו 봐. ההברה מסתיימת בתנועה (אות ניקוד) לכן כל שנותר לנו הוא להוסיף לה ㅆ ולסגור אותה עם הסיומת הרצויה לפי צורת הדיבור שנבחר. 
봤다\봤습니다\봤어\봤어요


איך יראה הפועל 주다 בעבר?
줬다 זוהי התשובה הנכונה. בתוך משפט פורמלי נגיד. 미리가 선물을 줬어요 - מירי נתנה מתנה.
מה קרה למתנה? 다나가 선물을 봤어요. דנה ראתה את המתנה.


עתיד

גם כדי להפוך פועלים לעתיד קיימת נוסחה:
פועל + 을 겁니다\ 을 거예요 \ 을거야
     לא פורמלי    פורמלי    מאוד פורמלי

*כאשר הפועל מסתיים באות ניקוד (תנועה, כמו 가다) לא נוסיף 을 אלה רק ㄹ. לדוגמא: 갈 겁니다 אלך\ילך\נלך.
*כאשר הפועל מסתיים בעיצור (אות ניקוד, כמו 먹다) נוסיף 을. לדוגמא: 먹을 겁니다 אוכל, יאכל, נאכל.

בעקרון, אין הרבה הסבר כאן, כל מה שצריך לעשות הוא להשתמש בנוסחה בצורה הנכון.
דוגמאות נוספות:
보다 --> 볼 겁니다 / 볼 거예요 / 볼거야

הסיומת "거예요" יכולה גם להופיע כקיצור "게요".

שלילה

על מנת להפוך פועל לשלילה, לדוגמא: לא אוכל, לא רואה, וכדומה.. ישנן שתי דרכים.

הדרך הקלה יותר היא פשוט להוסיף את המילית 안 לפני הפועל. זה תופס ברוב הפעלים.

לדוגמא:
לא אוכל -안먹어 \ 안먹어요 \ 안먹습니다 
לא רואה - 안봐 \ 안봐요 \ 안봅니다
לא פוגש - 안만나 \ 안만나요 \ 안만납니다


הדרך השניה היא על פי הנוסחה הבאה:
פועל + 지 않다

לדוגמא:
לא רוצה - 싶지 않아요 (לרצות = 싶다)
לא אוהב - 사랑하지 않아 (לאהוב = 사랑하다)

השתמשתי בצורה הפורמלית, אבל אפשר להטות את הנוסחה לפי כל שלושת צורות הדיבור שלמדנו. 
דיבור לא פורמלי - 사랑하지 않아
דיבור מאוד פורמלי - 사랑하지 않습니다
צורה מילונית - 사랑하지 않다


הפועל 싶다 הוא פועל מיוחד מאחר שתפקידו הוא לאפשר לנו להגיד שאנחנו רוצים לעשות פעולה כלשהי. לכן, ניתן להשתמש בו רק בליווי של עוד פועל אחר, ולא לבד. אם נרצה להגיד שאנחנו רוצים עצם דומם נשתמש בפועל 원하다.

כדי להגיד שאנחנו רוצים לעשות פעולה כלשהי. נשתמש בנוסחה הבאה:

고 + 싶다+שורש פועל

לדוגמא אם נרצה להגיד שאנחנו רוצים לאכול, נשתמש בפועל לאכול '먹다' ניקח את השורש שלו ונוסיף 고+싶다.
מה שנוצר לנו הוא: 먹고 싶다 = רוצה לאכול.


פעלים ושמות תואר יוצאי דופן

כמו ברוב השפות, גם בקוריאנית יש פעלים ושמות תואר יוצאי דופן, שהחוקים שתקפים עליהם קצת שונים. הסיבה העיקרית שבגללה הם קיימים, היא פשוט כדי להקל עלינו בדיבור. לדוגמא הפועל 듣다 (לשמוע) יאמר בצורות הדיבור השונות והזמנים כ-들어요 וזאת משום שאם היינו אומרים 듣어요 זה נשמע קצת מוזר, כמו תותותו...


פעלים/שמות תואר אשר השורש שלהם מסתיים עם ㄷ

פועל/שם תואר אשר השורש שלו מסתיים עם האות ㄷ, האות ㄷ תתחלף עם האות ㄹ כאשר האות שתבוא אחריה (בהברה שאחריה) תהיה אות ניקוד.
טיפ: הכוונה באות ניקוד היא גם הכוונה שההברה שאחריה מתחילה עם האות ㅇ, משום שזה אומר שהיא מתחילה עם אות ניקוד כל שהיא כי האות ㅇ נועדה כדי להתחיל הבהרה עם אות ניקוד.

לדוגמא בפועל 묻다 (לשאול) השורש שלו מסתיים עם ㄷ. זוכרים איך למדנו בשיעורי הדקדוק להפוך פעלים לשלושת צורות הדיבור? נהפוך את הפועל לדיבור פורמלי. ונשתמש בכלל מספר 2:
2) פעלים אשר ההברה האחרונה של השורש שלהם מורכבת מכל אות ניקוד חוץ מ 
ㅗ או ㅏ יקבלו סיומת 어요~


הפועל 묻다 מורכב מאות הניקוד ㅜ, ואנחנו צריכים להוסיף לו את הסיומת 어요. הסיומת מתחילה עם אות ניקוד, לכן נהפוך את האות ㄷ לאות ㄹ ונקבל: 물어요.

הסיומת שנוסיף לפועל כדי להפוך אותו לדיבור מאוד פורמלי היא: 습니다, הסיומת הזאת לא מתחילה עם אות ניקוד לכן אין צורך לעשות שינוים בפועל ונגיד: 묻습니다.

החוק הזה לא תקף לגבי כל הפעלים אשר מסתיימים עם ㄷ, לכן צריך לזכור בעל פה את הפעלים שכן והפעלים שלא. הכנתי לכם טבלה עם פעלים נפוצים.

פעלים יוצאי דופן שמסתיימים עם ㄷ:

פועל/שם תואר מאוד פורמלי פורמלי עבר עתיד
걷다 (לצעוד) 걷습니다 걸어요 걸었어요 고를 거예요
깨닫다 (להבין) 깨닫습니다 깨달아요 깨달았어요 깨달을 거예요
듣다 (לשמוע) 듣습니다 들어요 들었어요 들을 거예요

פעלים רגילים שמסתיימים עם ㄷ:

פועל/שם תואר מאוד פורמלי פורמלי עבר עתיד
믿다 (להאמין) 믿습니다 믿어요 믿었어요 믿을 거예요
닫다 (לסגור) 닫습니다 닫아요 닫았어요 닫을 거예요
받다 (לקבל) 받습니다 받아요 받았어요 받을 거예요
쏟다 (לשפוך) 쏟습니다 쏟아요 쏟았어요 쏟을 거예요 
묻다 (לחתוך) 자릅니다 잘라요 잘았어요 자를 거에요


פעלים/שמות תואר אשר השורש שלהם מסתיים עם 르

לפועל /שם תואר אשר ההברה האחרונה שלו היא 르 ואות ניקוד תעקוב אחריו, נוסיף ㄹלהברה שלפני ה-르 ועוד ㄹ במקום ה-ㅇ של סיומת הפועל.
מסובך? הינה כמה דוגמאות.
고르다 - לבחור. נהפוך אותו לצורת הדיבור הפורמלי בהווה. הפעם מוסיפים את הסיומת על פי אות הניקוד לפני ההברה 르,  זאת אומרת שנוסיף לו ~아요 כי ההברה היא 고 ואות הניקוד שלה היא ㅗ.
בסופו של דבר, הפועל יראה ככה: 골라요.

דוגמאות נוספות:
פועל/שם תואר מאוד פורמלי פורמלי עבר עתיד
고르다 고릅니다 골라요 골랐어요 고를 거예요
다르다 (שונה) 다릅니다 달라요 달랐어요 다를 거예요
모르다 (לא יודע) 모릅니다 몰라요 몰랐어요 모를 거예요
빠르다 (מהיר) 빠릅니다 빨라요 빨랐어요 빠를 거예요
자르다 (לחתוך) 자릅니다 잘라요 잘았어요 자를 거에요

הכלל לא תקף לגבי הפועל 따르다 (לעקוב) הוא יראה כך: 따라요.


פעלים/שמות תואר אשר השורש שלהם מסתיים עם ㅂ

כאשר שורש פועל/שם תואר מסתיים עם האות ㅂ, נחליף אותה באות ניקוד אחרת. אם אות הניקוד שלפני ㅂ היא ㅗ אז נחליף את ה-ㅂ ב- 오. אם אות הניקוד היא אות אחרת מ ㅗ אז נחליף אותה ב- 우.

לדוגמא:  נהפוך את הפועל 돕다 (לעזור) לדיבור פורמלי בהווה. אות הניקוד שלפני ה-ㅂ היא ㅗ לכן נחליף את ה-ㅂ  ב- 오. זהו סדר הפעולות:
돕--> 도 + 오 + 아요 = 도와요
*ㅗ+ㅏ=ㅘ כפי שלמדנו בשיעור כתיבה.

נהפוך גם את התואר 어렵다 (קשה) לדיבור פורמלי בהווה. אות הניקוד שלפני ה-ㅂ היא ㅣ לכן נחליף את ה-ㅂב- 우. זהו סדר הפעולות:
어렵--> 어려 + 우 + 어요. = 어려워요
*ㅜ+ㅏ=ㅝ 


דוגמאות נוספות:
פועל/שם תואר מאוד פורמלי פורמלי עבר עתיד
고맙다(להודות) 고맙습니다 고마워요 고마웠어요 고마울 거예요
가볍다 (קל משקל) 가볍습니다 가벼워요 가벼웠어요 가벼울 거예요
춥다 (קר) 춥습니다 추워요 추웠어요 추울 거예요
맵다 (חריף) 맵습니다 매워요 매웠어요 매울 거예요
밉다 (לשנוא) 밉습니다 미워요 미웠어요 미울 거예요
즐겁다 (כיף) 즐겁습니다 즐거워요 즐거웠어요 즐거울 거예요

גם הפעם יש פעלים שלא תקפים לכלל הזה. כגון:


פועל/שם תואר מאוד פורמלי פורמלי עבר עתיד
입다 (ללבוש) 입습니다 입어요 입었어요 입을 거예요
잡다 (לתפוס) 잡습니다 잡아요 잡았어요 잡을 거예요
넓다 (רחב) 넓습니다 넓어요 넓었어요 넓을 거예요
좁다 (צר) 좁습니다 좁아요 좁았어요 좁을 거예요
씹다 (ללעוס) 씹습니다 씹어요 씹었어요 씹을 거예요


פעלים/שמות תואר אשר השורש שלהם מסתיים עם ㅂ

כאשר שורש פועל/שם תואר שמסתיים עם ㄹ נוסף לסיומת עם האותיות ㄴ,ㅂ,ㅅ האות ㄹ מושמטת.
לדוגמא: שם התואר 길다 (ארוך) מסתיים עם ㄹ, וכשנרצה להוסיף את את הסיומת המאוד פורמלית  스)ㅂ 니다) נשמיט את ה- ㄹ ויווצר לנו 깁니다.

דוגמאות נוספות:
פועל/שם תואר מאוד פורמלי פורמלי עבר עתיד
놀다 (לשחק) 놉니다 놀아요 놀았어요 놀 거예요
만들다 (להכין) 만듭니다 만들어요/td> 만들었어요 만들 거예요
살다 (לחיות) 삽니다 살아요 살았어요 살 거예요
알다 (לדעת) 압니다 알아요 알았어요 알 거예요
울다 (לבכות) 웁니다 울어요 울었어요 울 거예요